![]() |
|
<< 1963 | 1965 >> |
Song Information | |
Music: Hugues Aufray | |
Lyrics: Jacques Plante | |
Conductor: Jacques Denjean | |
Eurovision Song Contest 1964 | |
Position: | 4th |
Points: | 14pts |
Other versions | |
French | German |
Spanish |
Je repense à ses yeux dès que le printemps est là
Je revois nos adieux dès que le printemps s’en va
Et son image rôde au détour de mon chemin
Quand les soirées se font chaudes dès que le printemps revient
Non, le temps n’y fait rien
Non, le temps n’y peut rien
Je crois la retrouver dès que le printemps est là
Je cesse d’y rêver dès que le printemps s’en va
Après bien des hivers pourtant mon cœur se souvient
Comme si c’était hier dès que le printemps revient
Non, le temps n’y fait rien
Oh non, le temps n’y peut rien
Parfois je veux mourir dès que le printemps est là
Je crois toujours guérir dès que le printemps s’en va
Mais je sens la brûlure d’une douleur qui m’étreint
Comme une ancienne blessure dès que le printemps revient
Dès que le printemps revient
Dès que le printemps revient
Dès que le printemps revient
Dès que le printemps revient
I think again about her eyes once spring is here
I see again our parting, once spring goes away
And her image hanging around the corner of my path
When the evenings become warm once spring returns
No, time can’t do anything
No, it is not up to time
I believe I will find her once spring is here
I cease to dream about it once spring goes away
After many winters yet my heart remembers
As if it was yesterday once spring returns
No, time can’t do anything
Oh no, it is not up to time
Sometimes I want to die once spring is here
I always believe to be healed once spring goes away
But I feel the sting of a pain that embraces me
Like an old wound once spring returns
Once spring returns
Once spring returns
Once spring returns
Once spring returns
Leave a Reply