![]() |
|
<< 1964 | 1966 >> |
Song Information | |
Music: Raymond Bernard | |
Lyrics: Jacques Mareuil | |
Conductor: Raymond Bernard | |
Eurovision Song Contest 1965 | |
Position: | 9th |
Points: | 7pts |
Other versions | |
French | German |
Va dire à l’amour
Qu’il vienne en copain
Et nous verrons bien
Si mon cœur, si mon cœur le retient
Tu sauras mieux que moi
Le trouver dans la nuit
Tu sauras mieux que moi
Lui parler en ami
Va dire à l’amour
Qu’avant son éveil
Mes jours sont pareils
À des jours et des jours sans soleil
Mais pourquoi, mais pour qui
Sont les fleurs du printemps?
Mais pourquoi et pour qui
Bat mon cœur plus souvent?
Va dire à l’amour
Que j’ai dix-sept ans
Dis-lui qu’en rêvant
Je l’attends, je l’attends, je l’attends
Et qu’il pense à moi longtemps
Go and tell love
That he must come as a friend
And we’ll see
If my heart, if my heart keeps him
You’ll know better than me
Where to find him in the night
You’ll know better than me
How to talk to him as a friend
Go and tell love
That before his awakening
My days are just like
Days and days without sun
But why, but for whom
Are the flowers of spring?
But why and for whom
Does my heart beat more often?
Go and tell love
That I’m seventeen years old
Tell him that while dreaming
I’m waiting for him, I’m waiting for him, I’m waiting for him
And that he must think of me for a long time
Leave a Reply