The home of Eurovision lyrics

esc1965_lead

Monaco
<< 1964 1966 >>
Song Information
Music: Raymond Bernard
Lyrics: Jacques Mareuil
Conductor: Raymond Bernard
Eurovision Song Contest 1965
Position: 9th
Points: 7pts
Other versions
French German

French
Va dire à l’amour
Que j’ai dix-sept ans
Dis-lui qu’en rêvant
Je l’attends, je l’attends, je l’attends

Va dire à l’amour
Qu’il vienne en copain
Et nous verrons bien
Si mon cœur, si mon cœur le retient

Tu sauras mieux que moi
Le trouver dans la nuit
Tu sauras mieux que moi
Lui parler en ami

Va dire à l’amour
Qu’avant son éveil
Mes jours sont pareils
À des jours et des jours sans soleil

Mais pourquoi, mais pour qui
Sont les fleurs du printemps?
Mais pourquoi et pour qui
Bat mon cœur plus souvent?

Va dire à l’amour
Que j’ai dix-sept ans
Dis-lui qu’en rêvant
Je l’attends, je l’attends, je l’attends
Et qu’il pense à moi longtemps

Translation
Go and tell love
That I’m seventeen years old
Tell him that while dreaming
I’m waiting for him, I’m waiting for him, I’m waiting for him

Go and tell love
That he must come as a friend
And we’ll see
If my heart, if my heart keeps him

You’ll know better than me
Where to find him in the night
You’ll know better than me
How to talk to him as a friend

Go and tell love
That before his awakening
My days are just like
Days and days without sun

But why, but for whom
Are the flowers of spring?
But why and for whom
Does my heart beat more often?

Go and tell love
That I’m seventeen years old
Tell him that while dreaming
I’m waiting for him, I’m waiting for him, I’m waiting for him
And that he must think of me for a long time

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visitors from around the world

free counters