The home of Eurovision lyrics

esc1968_lead

Belgium
<< 1967 1969 >>
Song Information
Music: Jo van Wetter
Lyrics: Roland Dero
Conductor: Henri Segers
Eurovision Song Contest 1968
Position: 7th
Points: 8pts
Other versions
French Dutch
German Spanish

French
Quand tu reviendras, toi qui m’as quittée
Toi qui es si loin de moi
Un oiseau me dira «Chante ton bonheur»

Quand tu reviendras, te hâtant là-bas
Par nos chemins d’autrefois
Monteront tes couleurs aux créneaux de mon cœur

Passent les semaines, se traînent les jours
Et moi, j’attends ton retour
En filant la laine dans mes beaux atours
En bordant ma peine de doux fils d’amour

Quand tu reviendras, toi qui m’as laissé
Tant d’espoir au fond de moi
Mon amour t’attendra auprès d’un feu de bois

Veille ma tendresse sur ton étendard
Mais avant de te revoir
Moi, pauvre princesse, le cœur dans le noir
Je tourne sans cesse mon rouet d’espoir

Car tu reviendras sans plus me quitter
Et mon cœur sera comblé
Puisque je t’aime, puisque je t’aime

Translation
When you will come back, you who have left me
You who are so far away from me
A bird will tell me: “Sing your bliss”

When you will come back, hurrying you over there
Along our ancient roads
Showing your colours in the battlements of my heart

Weeks passing by, the days are lingering
And I’m waiting for your return
Spinning the wool in my beautiful finery
Embroidering my pain in soft threads of love

When you will come back, you who have left me
With a lot of hope in front of me
My love is waiting for you nearby a wood fire

Watch my tenderness on your standard
But before seeing you back
Me, poor princess, my heart in black
I’m turning incessantly my spinning wheel of hope

Because you will come back without ever leaving me again
And my heart will be satisfied
Because I love you, because I love you

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visitors from around the world

free counters