The home of Eurovision lyrics

Song Information
Music:
Lyrics:

Russian
(Kogda-to ya byl schastliveye vsekh)

Ya ne uslyshu bol’she nikogda
Tvoye imya v tishine nochnoy
Nikogda ne uvizhu ya tebya drugoy
Nikogda, nikogda ty ne byla moyey
Ty ushla, no lyubov’ moya tebya sil’ney

Fotografiya v nochnom konverte – dva litsa
Ya i ty, ty i ya
My zaputalis’ v odnom syuzhete bez kontsa
I sud’ba kak zmeya

Na obratnoy storone dva slova: “Bol’she nikogda”
I pechat’ alykh gub
Chto zhe? Chto zhe sdelal ya takogo? V chem moya vina?
Ne poymu

Ya ne uslyshu bol’she nikogda
Tvoe imya v tishine nochnoy
Nikogda ne uvizhu ya tebya drugoy
Nikogda, nikogda ty ne byla moey
Ty ushla, no lyubov’ moya tebya sil’ney

Ty ushla takoy zhe noch’yu temnoy kak pechal’
Ya odin, ya nichey
No ostalsya v polumrake komnat kak svecha
Tonkiy luch tekh nochey

Snova, snova dva zhestokikh slova: “Bol’she nikogda”
Gde iskat’?
Snova, snova vremya prolivnogo, beskonechnogo dozhdya
Bez tebya

Ya ne uslyshu bol’she nikogda
Tvoe imya v tishine nochnoy
Nikogda ne uvizhu ja tebya drugoy
Nikogda, nikogda ty ne byla moey
Ty ushla, no lyubov’ moya tebya sil’ney

Nikogda (Nikogda, nikogda)
Nikogda (Nikogda, nikogda)

Nikogda

Cyrillic script
(Когда-то я был счастливее всех)

Я не услышу больше никогда
Твое имя в тишине ночной
Никогда не увижу я тебя другой
Никогда, никогда ты не была моей
Ты ушла, но любовь моя тебя сильней

Фотография в ночном конверте – два лица
Я и ты, ты и я
Мы запутались в одном сюжете без конца
И судьба как змея

На обратной стороне два слова: “Больше никогда”
И печать алых губ
Что же? Что же сделал я такого? В чем моя вина?
Не пойму

Я не услышу больше никогда
Твое имя в тишине ночной
Никогда не увижу я тебя другой
Никогда, никогда ты не была моей
Ты ушла, но любовь моя тебя сильней

Ты ушла такой же ночью темной как печаль
Я один, я ничей
Но остался в полумраке комнат как свеча
Тонкий луч тех ночей

Снова, снова два жестоких слова: “Больше никогда”
Где искать?
Снова, снова время проливного, бесконечного дождя
Без тебя

Я не услышу больше никогда
Твое имя в тишине ночной
Никогда не увижу я тебя другой
Никогда, никогда ты не была моей
Ты ушла, но любовь моя тебя сильней

Никогда (Никогда, никогда)
Никогда (Никогда, никогда)
Никогда

Translation
(I used to be at my happiest)

I hear never again
Your name in the silence of the night
Never will I see you as another
Never, never were you mine
You went away, but the love you had stayed

A photograph in the night envelope – two faces
I and you, you and I
We were caught in a plot without end
And fate, like a snake

And on the other side two words: “Never again”
And the imprint of scarlet lips
What, what have I done wrong? Where is my fault?
I don’t understand

I hear never again
Your name in the silence of the night
Never will I see you as another
Never, never were you mine
You went away, but the love you had stayed

You went away in a night as dark as sadness
I’m alone, belong to no one
But remained in the twilight chambers like a candle
The thin ray of those nights

Again, again two harsh words: “Never again”
Where to search?
Again, again the time trickles away like endless rain
Without you

I hear never again
Your name in the silence of the night
Never will I see you as another
Never, never were you mine
You went away, but the love you had stayed

Never (Never, never)
Never (Never, never)
Never

Koldun’s Eurost☆r Page

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visitors from around the world

free counters