The home of Eurovision lyrics

Song Information
Music: Ithaka Maria Rahula, Peeter Pruuli
Lyrics: Ithaka Maria Rahula, Peeter Pruuli

Estonian
Kord ühel päeval kui kurb oli meel
Ma istusin maha kesk kõnniteed
Ei andnud kellelegi teed
Kuni äkki seisis ees mul üks imeline mees

Ta oli ise väike ent habe oli ees
Mingi krutsifiks paistis ta karvade seest
Ja silmis tal helkis üks kahtlane leek
Ta küsis mult: “Mis sa siin teed, kullake?”

Ma pahuralt vastasin: “soojendan teed”
See peale ta lausus: “ära heida meelt
Su paha tuju kaob kui lausud sõnad need
Mis avaldan sulle sel tunnil veel”

Nii öeldes pilgutas silma see mees
Ja laksutas salapäraselt keelt
Kui äkki kõik virvendas taga ja ees
See mees hüüdis valjusti: “Hopa’pa-rei”

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei

Sest ajast on möödas ju igavik pikk
Ja mehikest rohkem pole näinud keegi vist
Õnneks võlusõna meelde mul jäi
Kui häda on käes, hüüan: “Hopa’pa-rei”

Mu tusatuju kaob lausa silmapilk
Ja silmade ees saab uueks kogu pilt
Seepärast nüüd soovitan teilegi vaid
Et hõisake valjusti: “Hopa’pa-rei”

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei

Hopa’pa-rei de-leio, hopa’pa-rei de-leio
Hopa’pa-rei de-leiei de-leiei de-leio
Hopa’pa-rei de-leio, hopa’pa-rei de-leio
Hopa’pa-rei de-leiei de-leiei, hopa’pa-rei

Translation
One day when I was feeling sad
I sat down in the middle of the footpath
Didn’t get out of anyone’s way
And suddenly standing in front of me was this strange man

He was himself small but had a beard
I could see a crucifix nestled in it
And he had a strange look in his eyes
He asked me: “What are you doing, honey?”

I snapped back: “Keeping the footpath warm”
Then he said: “Don’t despair
Your bad mood will disappear if you say these words
Which I’ll tell to you today”

In saying so the man winked
And started speaking a strange language
And then out of nowhere there were ripples surrounding him
And the man cried out: “Hopa’pa-rei”

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei

A long time has passed since then
And I don’t think anyone has seen that man since
But fortunately I remember his magic words
Whenever there’s trouble, I shout: “Hopa’pa-rei”

My unhappiness disappears in an instant
And I see everything with new eyes
And that’s why I encourage you now
To shout aloud: “Hopa’pa-rei”

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-hopa-pei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei le-lei

Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei
Hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei, hopa’pa-rei

Hopa’pa-rei de-leio, hopa’pa-rei de-leio
Hopa’pa-rei de-leiei de-leiei de-leio
Hopa’pa-rei de-leio, hopa’pa-rei de-leio
Hopa’pa-rei de-leiei de-leiei, hopa’pa-rei

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visitors from around the world

free counters