The home of Eurovision lyrics

louis-neefs_lead

Song Information
Music: Paul Quintens
Lyrics: Manou Roblin
Other versions
Dutch French
English German
Spanish Italian

French
Si l’on voit deux hirondelles dans le ciel
On se dit: tiens, c’est le printemps qui revient
S’il se pose un papillon dans un jardin
C’est le beau temps qui nous revient
A dire d’elle

Mais qui me dit, Jennifer Jennings
Que ton amour est bien là dans tes yeux ?
Pourtant, Jennifer Jennings
Aucun présage ne m’a rendu heureux
Heureux, vraiment heureux

Et pourtant, quand je t’ai pris entre mes bras
Je t’ai senti frissoner ce soir-là
Quand mes lèvres ont effleuré soudain ta joue
Est-ce une larme qui a roulé tout à coup ?

Pourquoi ces pleurs, Jennifer Jennings ?
Je n’en avais jamais vu dans tes yeux
Dis-moi, Jennifer Jennings
Est-ce un présage qui me rendra heureux ?

Pourquoi ces pleurs, Jennifer Jennings ?
Je n’en avais jamais vu dans tes yeux
Dis-moi, Jennifer Jennings
Est-ce un présage qui me rendra heureux ?

Heureux, vraiment heureux
Vraiment heureux, vraiment heureux

Translation
If we see two swallows in the sky
We tell ourselves: well, spring is coming back
If a butterfly settles down in a garden
It’s the nice weather that comes back to us
To tell about her

But who tells me, Jennifer Jennings
That your love is right there in your eyes?
Yet, Jennifer Jennings
No single omen has made me happy
Happy, really happy

And yet, when I took you in my arms
I felt you shivering that night
When my lips suddenly touched your cheek
Was that a tear rolling down all of a sudden?

Why those tears, Jennifer Jennings?
I’ve never seen them before in your eyes
Tell me, Jennifer Jennings
Is it an omen that will make me happy?

Why those tears, Jennifer Jennings?
I’ve never seen them before in your eyes
Tell me, Jennifer Jennings
Is it an omen that will make me happy?

Happy, really happy
Really happy, really happy

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visitors from around the world

free counters