![]() |
|
<< 1987 | 1989 >> |
Song Information | |
Music: Joseph Reynaerts, Dany Willem | |
Lyrics: Joseph Reynaerts, Philippe Anciaux | |
Conductor: Dany Willem | |
Eurovision Song Contest 1988 | |
Position: | 18th |
Points: | 5pts |
Other versions | |
French | English |
Ooh… leurs idées qu’on assassine
Dans des camps, dans des mines
Emprisonner le soleil
Ooh… moi, je sais que ça fait mal
Ooh… tu vois tout n’est pas normal
Ooh… dans les rues et dans les gares
Le fond du désespoir
De ceux qui ont froid l’hiver
Ooh… et tous ces mioches qu’on mutile
Pour mendier l’inutile
Wue pensent-ils du soleil?
Ooh… moi, je sais que ça fait mal
Ooh… tu vois tout n’est pas normal
Ooh… que ferons-nous de la terre
S’il n’y reste que des pierres
À lancer dans l’univers?
Ooh… si nos folies meurtrières
Pouvaient enfin se taire
Laissez briller le soleil
Whoa… le soleil
Laissez briller le soleil (Oui, le soleil)
Laissez briller le soleil (Oui, le soleil)
Laissez briller le soleil
Ooh… their ideas, which are murdered
In camps, in mines
To imprison the sun
Ooh… I know that it hurts
Ooh… you see everything isn’t normal
Ooh… in the streets and in the stations
The bottom of despair
Of those who are cold in the winter
Ooh… and all those toddlers that are mutilated
For begging the useless
What do they think of the sun?
Ooh… I know that it hurts
Ooh… you see everything isn’t normal
Ooh… what will we do with the earth
When only stones are left
To be launched into the universe?
Ooh… if our fatal madness
Could finally be kept silent
Let the sun shine
Whoa… the sun
Let the sun shine (Yes, the sun)
Let the sun shine (Yes, the sun)
Let the sun shine
Leave a Reply